Upcoming Events

Diasporic Returning: On Chinese Dreams beyond China

Room 4502 (Lift 25-26), HKUST

Abstract: This talk features the theme of return in Chinese diasporic narratives since the late 1970s when China began its post-socialist transformation. Ranging from films, autobiographies, and fictions written by diasporic Chinese authors, including Peter Wang’s 1986 film A Great Wall, Maxine Hong Kingston’s 2011 memoir I Love a Broad Margin to My Life, and Gish Jen’s 2022 collection of stories Thank You, Mr. Nixon, among others, these narratives present and embody a complex structure of feeling about the opening of China, about being Chinese overseas in the era of China’s rise, and about diverse and sometimes conflicting aspirations for and experiences of returning to China. Against the campaign to tell the China Story well, these stories of diasporic returning--with an emphasis on the problematic of trans/national relations--offer a different approach to the discussion of Global China by shedding new light on how the China Dream is understood beyond China. READ MORE...

The Transnational Remaking of Epidemic Politics in China

Online via Zoom

Yan Long is Associate Professor of Sociology at the University of California, Berkeley, and incoming Co-Director of Berkeley Global Metropolitan Studies. She is a political sociologist whose research examines how globalization and China co-constitute one another, with a focus on public health, urban governance, international organizations, gender, and technology. Her scholarship has been widely recognized, earning 13 national and international awards including the 2026 Joseph Levenson Prize. READ MORE...

The International Conference on Studying China

to

Participation is by invitation only. READ MORE...

Past Events

Online Book Talk - Eileen Chang: The Performativity of Self-Translation

Zoom

Eileen Chang: The Performativity of Self-Translation by Dr. Jessica Tsui-yan Li focuses on the self-translation of Zhang Ailing 張愛玲 (Eileen Chang, 1920–1995), one of the most important Chinese writers of the twentieth century. Although self-translation is overlooked in most studies of her work, Chang’s literary achievements are attributed in part to her lifelong self-translation of her lived experiences and family sagas, as well as her bilingualism. This book enriches current studies of self-translation by proposing a new hypothesis of theorizing self-translation as a performative act, characterized by its in-betweenness and the aesthetic freedom that the self-translator enjoys, contextualized within larger debates about translation and the specific practice of self-translation in Chinese history in comparison to its Western counterpart. READ MORE...

臺灣典藏之近代中國檔案:機構網絡、典藏特色與研究價值 (第一場) 冷戰臺海祕密戰線:情報、滲透與海上非正規作戰 (第二場)

學術大樓3598室(27-28號升降機)

摘要

第一場

臺灣典藏之近代中國檔案:機構網絡、典藏特色與研究價值

臺灣典藏近代中國檔案極為豐富,因歷史因緣分散於中央研究院近代史研究所檔案館、國史館、中國國民黨黨史館、檔案管理局等機構。本演講將先梳理各館沿革、典藏特色與來源脈絡,說明跨館資源如何互補、如何串聯,以提升研究取材的效率與深度。接著聚焦近史所檔案館的成立背景與發展歷程,並重點介紹五大館藏類別——外交、經濟、機關團體、個人文書與地圖——同時分享檢索策略與運用要訣,協助聽眾快速找到材料、開展研究新線索。

第二場

冷戰臺海祕密戰線:情報、滲透與海上非正規作戰

READ MORE...

Subscribe for latest news and events.